" Chez lui [Surian],
la figure (personnages qui s'embrassent, papotent et mangent) est solidaire
du fond, (ce décor d'une existence telle que Georges Pérec
la décrit dans Les choses) ; la couleur absorbe le dessin ; l'espace
se dilate comme pour faire pièce, faire place à l'agglutinement
des êtres humains."
" With him [Surian],
figure (celebrities that kiss, chat and eat) is interdependent with
the background, (this scenery of an existence which Georges Pérec
describes in Les choses); color is absorbsing the drawing; space is
dilating in order to make room, to find space to agglutinate human beings.
"
Jean Arrouye |
" On ne peut ici
que se souvenir du poème de Baudelaire où la géante
est une image de la beauté moderne, une métaphore de l'uvre
d'art conçue comme paysage, lieu d'exploration du regard et de
rêverie imaginaire inépuisable.
Elle
semble offrir sa pizza au spectateur dans un geste d'offrande qui n'est
pas sans évoquer, par son apparence et sa signification, celui
du berger de Cézanne présentant un panier empli de fleurs
qui est la métaphore de toutes les ressources de la couleur.
La
serveuse de pizzeria de J.J. Surian est à la fois cette figure
possible du peintre et de ses moyens (la pizza est une palette) et image
emblématique d'un pratique de la peinture comme remémoration
syncrétique."
" We can remember
here the poem of Baudelaire where the giantess is an image of modern
beauty, a metaphor of the work of art designed as a landscape, place
of exploration for the eye and for endless imaginary daydreaming.
She seems to
offer her pizza to the spectator in a sign of offering which is not
without evoking, by its appearance and its meaning, Cézanne's
sheperd presenting a basket full of flowers which is the metaphor of
all the color resources .
The pizza waitress
by J.J. Surian is at the same time the painter's possibilities and his
tools (the pizza is a palette) and an emblematic image of painting as
a syncretic recollection. "
Jean Arrouye
|